首頁>
電競游戲會議現場翻譯公司哪家好
眾所周知,首屆電競大會在上海成功舉辦,此次電競游戲大會廣受全球玩家好評。這種全球性國際電競大會的現場不乏國際友人的身影,同時為我國電競游戲出海奠定基礎,在電競游戲出海過程中少不了游戲本地化翻譯人員的參與,那么電競游戲大會會議現場翻譯公司哪家好呢,簡單介紹:
電競游戲翻譯公司哪家好?如何選擇一家專業的游戲翻譯公司,主要從以下幾點考察:
1、了解該翻譯公司是否具備電競游戲行業翻譯能力,由于游戲行業專業術語較多,翻譯公司需要具備強大的游戲行業術語庫才能做好游戲翻譯工作。
2、了解該翻譯公司是否具有游戲行業現場口譯翻譯經驗,現場口譯翻譯工作不是所有譯者都能勝任的一項工作,由于現場口譯翻譯突發性問題較多,口譯翻譯員需具備很好的臨場發揮的能力,靈活應對演講者的提問。
3、了解該翻譯公司曾經參與國際性現場口譯大會的翻譯案例,專業翻譯公司都可提供曾經的參會案例,通過曾經參會案例了解該翻譯公司是否能夠勝任參與此次游戲大會的現場翻譯工作。
英信翻譯公司成立20余年,成立游戲行業翻譯小組十余年,小組成員皆有著5-8年以上游戲行業經驗,且游戲翻譯經驗豐富,英信翻譯為多家游戲企業提供多語種翻譯服務,包括德語游戲翻譯,日語游戲翻譯,泰語游戲翻譯,英語游戲翻譯等,涉及翻譯領域包括:手機游戲翻譯、網頁游戲翻譯、電子游戲翻譯、網絡游戲翻譯、游戲網站翻譯、游戲軟件翻譯以及游戲文本翻譯、游戲介紹、游戲資訊、游戲腳本及音視頻等游戲資料翻譯。
相關閱讀